查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

faire tourner中文是什么意思

发音:  
用"faire tourner"造句"faire tourner" in a sentence"faire tourner" en Anglais "faire tourner" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 考虑
    旋转

    打旋
    打转
  • "faire"中文翻译    仿效 作为 舍下 㝵 创 过活 前进 劳动 起 干 饰演 公演 合计达 蠕动 创造 熬 纷撒 摹拟
  • "tourner"中文翻译    音标:[turne] vi. 拐弯, 转动, 运转, 旋转 i v.t. 1.
  • "tourner" 中文翻译 :    音标:[turne]vi. 拐弯, 转动, 运转, 旋转i v.t. 1. [机]车削,车:tourner un essieu 车一个轴2. [转]表达,撰写:bien tourner ses lettres 信写得好 tourner des vers 做诗3. 使旋转,转动:tourner la clef 转动钥匙 tourner le cœur (l'estomac) à qn [俗]某人恶心 tourner une roue 转动轮子tourner le sang (les sangs, les sens) [俗]使震惊,使激动 tourner la tête à qn [转]使某人晕头转向;使某人神魂颠倒:ce vin lui tourne la tête 这酒使他头晕。 tourner et retourner qch 把某物转来转去;[转]反复考虑某事4. 翻转,翻:tourner une page 翻一页5. 使转向,转:tourner le canon dans la direction de l'objectif 把枪口转向目标 tourner le dos à qn 把痛转向某人;[转]不理睬某人,轻 tourner ses efforts (ses pensées) vers 把精力[思想]转到…方面 tourner qn à son gré [转]任意摆布某人 tourner ses pas vers … 转身走向… tourner les talons 转笛走开 tourner la tête 转过头来 tourner les yeux sur (vers) qn 把目光转向某人6. 使变得,弄成;理解成:~ les choses à l'avantage de qn 使事情变得对某人有利 tourner qch en bien (en mal) 把事情理解成好的[坏的] tourner une chose en plaisanterie 把一件事变成笑话 tourner en ridicule 使变得可笑,嘲笑7. 绕过:tourner un cap (船)绕过岬角 tourner l'obstacle 绕过障碍 tourner les positions de l'ennemi 包抄敌人阵地8. [电影]拍摄,摄制:tourner un film 拍电影 tourner des extérieurs 拍摄外景9. 搅拌,和:tourner une pâte 和面 tourner une sauce 搅调味汁10. tourner ses soulier 磨歪鞋跟ii v.i. 1. 转,旋转,运转:la terre tourne sur elle-même et autour du soleil. 地球一面自转,一面绕着太阳转。 voir tout tourner 感到眩晕 la tête lui tourne. 他头晕。 Ça me fait tourner la tête. 这使我感到头晕。 tourner de l'œil [古]死亡;[今]昏厥 tourner round 运转正常,进行顺利:le moteur tourne rond. 发动机运转正常。 tu as l'air soucieux: qu'est-ce qui ne tourne pas rond? 瞧你心事重重的,出什么毛病啦? tourner à vide (机器)空转 l'usine tourne toute l'année sans interruptions. 工厂全年不停地生产。2. 兜圈子,打转:tourner autour de qn [转]在某人周围打转,围着某人转 / tourner autour du pot [俗](说话、行事)转弯抹角,兜圈子 l'entrevue tourne autour des problèmes d'intérêt commun. 会谈围绕着共同关心的问题进行。3. 巡回演出,巡回推销4. 盘绕,缠绕:une allée tourne autour du parc. 一条小径围绕公园。5. 转弯,拐弯,转向:au premier carrefour, vous tournerez à gauche. 走到第一个十字路口,你就往左拐。 tourner dans une rue 拐入一条街 tourner du côté de qn [转]转到某人一边 tourner court 急转弯,突然转弯;[转]突然发生变化,突然结束,突然停止 le vent tourne au nord. 转北风了。6. 转变,改变:tourner bien (mal) (人或事物)变好[坏] tourner à tout vent 随风倒,经常改变主意 tourner à (en)… 转为…, 变得… :le temps tourne au froid. 天转冷了。 leurs relations tournent à l'aigre. 他们的关系变得紧张了。 la chance a tourné. 转运了。7. 变质,变酸:le lait a tourné. 牛奶变酸了。8. 在影片中扮演角色iii se tourner v.pr. 1. 转身:se tourner du côté de la fenêtre 转向窗一边 se tourner contre qn [转]转而反对某人 se tourner vers 转向:tous les yeux se tournèrent vers lui. 所有的眼睛都向他看。2. 翻身:la retourner dans son lit 在床上翻来覆去3. [书]转变为,变成:la grippe se tourne facilement en pneumonie. 流行性`感冒很容易变为肺炎。专业辞典v.t.【机械】车削,车:~un essieu车一根轴tournervi vt转;掉头(车);旋转;转弯tourner lumineuxm.发光旋钮tourner lumineux (tl)m.带灯开关近义词braquer, diriger, orienter, pirouetter, tourbillonner, tournoyer, virevolter, virer, contourner, déborder
  • "faire" 中文翻译 :    仿效作为舍下㝵创过活前进劳动起干饰演公演合计达蠕动创造熬纷撒摹拟缔造导致效法一份是行进逝世远离麻烦办说着安置做远离干扰过着自创说出暂停犯烹调写着使成为创作得着获得滋生比较属于坐牢作增益实行烹煮匍匐忍受似阵雨般降落执行编谋取组建匍做到处于高达加起来措手做出打造就爬行了完成满足要求赚做人表现实现获利爬应归入收获建中断废除学样生产翻滚倾注带来成为列为创设奏写出丢弃制作停顿发出响声持续为人做菜定位行动遭遇制造招修练蛇行忍耐办到运转足够立份额协奏采取解除提名适合造成搬达成履行饰发出噪音产生休息时间中止发出声音变成达到组成构成供给实践进行表演行使任命煮劳改首创朝某方向走去叙述工作招致模仿
  • "détourner" 中文翻译 :    音标:[deturne]v.t. 使改变方向,使改道;转移,转变,扭转;侵占,侵吞,挪用i v.t. 使改变方向,使改道:détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线 détourner un fleuve 使一河流改道2. 转移,改变:détourner la conversation [转]转移话题 détourner l'attention de qn 转移某人的注意力 détourner les soupons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上3. 使离开:détourner qn de sa route 使某人离开原来走的路 détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心;打断某人的工作 détourner du droit chemin [转]引入歧途 détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一项计划转过去:détourner les yeux 转过眼睛去 détourner la tête 掉过头去5. 侵吞,挪用:détourner des fonds 侵吞款项6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词ii se détourner v.pr. 1. 改变方向:rivière qui se détourne de son cours 改道的河流2. 离开:détourner de sa route par erreur 迷失路途 se détourner don travail [转]暂时放下手头的工作转过头去:se détourner pour ne pas voir 转过头去不看détournervt挪用détourner(se) vp绕行近义词dériver, dévier, distraire, soustraire, éluder, esquiver, éviter, parer, dévier, distraire
  • "tourner au vinaigre" 中文翻译 :    情况不妙了
  • "tourner autour du pot" 中文翻译 :    ph. 转弯抹角, 绕圈子
  • "tourner en rond" 中文翻译 :    转动
  • "tourner les tiges rampantes" 中文翻译 :    专业辞典【农】翻蔓儿
  • "tourner qn en derision" 中文翻译 :    tourner qn en dérisionph. 嘲弄某人, 嘲笑某人
  • "tourner une nouvelle page" 中文翻译 :    悔过自新改过自新弃旧图新
  • "tourner qn en dérision" 中文翻译 :    ph. 嘲弄某人, 嘲笑某人
  • "avoir a faire" 中文翻译 :    avoir à faireph.有...要做
  • "chercher a faire" 中文翻译 :    chercher à fairevt.力图做...
  • "entendre faire" 中文翻译 :    vt.dir 想做某事,打算做
  • "faire 01" 中文翻译 :    音标:[fεr]v.t. 做(出),创造,制造,制作,生产,创作;做,干,作,完成;进行(某种活动),v.i. 尺寸为,重量为,速度为,价值为;产生(某种效果),使显得;显得,显露,显现v.impers. [表示天空及气象状况]se ~ v.pr. 变成,变为;使自己成为,担任;激起,患(病);变好,改善i v.t. 1. 做出,狼子野心造成,制造;创作;制订:faire une machine 制造一架飞机 faire le pain 做面包l'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。 l'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。 faire une loi 制订一项法律 faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会2. 生育,繁殖,长,生:faire un enfant 生一个孩子 le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿3. 做,干,作;进行,实行,实施,完成:faire la révolution 革命,干革命faire un travail 做一基本原则 工作 faire des recherches 做研究工作 faire la guerre 打仗,作战 faire attention 注意 faire de la musique 演奏音乐 faire des efforts 努力 faire la moisson 收割 faire un nettoyage 打扫 faire une erreur 出个差错 faire faillite 破产,倒闭 faire une danse 跳一个舞 n'en rien faire 为干这事 que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办? faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。 faire qch pour qn 帮某人干puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干`些什么吗? faire qch pour qch 为某事做过什么:il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任,他对此没有插手过。 faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至、于;甚至于 à tout faire [俗](1)什么都干得出来的:c'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。 (2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣 ne faire que (+inf.) (1)只是,仅仅;[引]老是,总是:il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。 (2)刚刚:nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。 ne faire que de (+inf.) 刚刚:il ne fait que d'arriver. 他刚到达。4. 从事;学习:faire un métier 从事某种职业 faire des études 学习 faire de la médecine [引]学医 faire l'école normale [引]在师范学校学习5. 整理,收拾:faire une chambre 收拾房间 faire un lit 整理床铺 faire les chaussures 刷皮鞋 / faire la barbe de qn 给某人刮胡子6. 遵守,履行,执行:faire son devoir 尽自己的责任 faire la volonté de qn 遵照某人的意志去做 obligation de faire qch [法]做某事的义务7. 引起,招致,使:faire plaisir 叫人高兴,讨好 ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。 que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么? cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转,俗]这对他是无所谓的。 ça fait que [俗]这使得,这造成:il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨,所以他呆在家里。 faire que (后接ind. 表示结果;后接subj.表示愿望): votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。 faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。8. 产生:l'union fait la force. 团结就是力量。 qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用? faire la pluie et le beau temps [转,俗]称王称`霸,作威作福9. 走,走遍,周游;常去;逾越:faire route. 行驶,(飞机)航行 faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里 faire le mur 越墙而出 faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品 faire les marchés 常去市场 faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行 faire eau [海](船)进水,漏水 faire le point [海]定船位,定(船的)位置10. [俗]延续,持续;[用作v. impers.]历时:ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。 Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。11. 给与;同意:faire un cadeau 赠送礼物 faire grâce 宽恕12. 培养,造就;任命,宣布;使变为,使成为;描绘得,说成为:ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。 faire … de (qn) 把(某人)培养为,使(某人)变为,使(某人)成为:faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人faire un ambassadeur 任命一个大使
  • "faire 02" 中文翻译 :    cont'd la lutte les a faits fermes. 斗争使全心全意变得坚强了。 faire … de (qch) 把(某事物)变为,使(某事物)成为ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!faire13. 使用,利用;处理,安排;放置:que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢? il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。 qu'avez-vous fait de l'enfant? – je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。 qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢? n'avoir que faire de 不需要:je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。14. 扮演;充当;冒充;装作;兼作:elle fait hsi-eul dans le fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女"中扮演喜儿。 la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作会议室的阅览室 faire le généreux 假装慷慨 faire le fou 装傻 faire le brave 充好汉 faire semblant (mine) de …装作…15. 显得;显出,露出;有;患(病):elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说,她显得年青。 faire les yeux doux 露出温柔的目光 tissu qui fait des plis 容易皱的织物 faire une maladie 生病16. 组成,构成,等于;形成,变为:deux et deux font quatre. 二加二等于四。 cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。 une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。 cela ne fait pas assez. 那不够。 "cheval" fait au pluriel “cheval" 的复数为“chevaux"。 il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。17. 定价,索价;出售:combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱? faire le gros 批发 est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?18. 尺寸为,容量为;价值为:mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙 quelle taille faites-vous? 你身长多少? combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。19. 收集,聚集,积聚;获得,赚得;[俗]偷:faire du bois 拾柴 train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车 faire 10 points 得10分[在运动、游戏中] faire de l'argent 赚钱 faire fortune 发财faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子20. 排泄:faire du sang 便血 faire ses besoins 大解,小解21. 过(节日):faire les fêtes du printemps 过春节ii v.i. 1. 做,干,办;工作:commet faire ? 怎么办? avoir fort à faire 有许多事要做;有很多困难要克服 il a fait de son mieux. 他已尽力而为。 faites comme chez vous. 不要客气,像在自己家里一样。 n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事 rien à faire! [俗]没有办法! avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要对付某人:je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系 ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。 bien faire et laisser dire. [谚]好好干革命,别管人家议论。2. 产生良好效果,合适:ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。 savoir y faire [俗]有办法,会想办法 y faire 产生影响,产生效果[不以人作主语,一般用单数]:tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了,都不见效。3. 说,回答[ 在插入句中]:je le croyais, fit-il. “我原以为是这样,"他说。4. (用作v. impers.) (1)[表示气象状况];il fait beau. 天气睛朗。 il fait jour. 天亮了。 il fait du vent. 在刮风。 il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。 (2)[表示事物状况、性质]:il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。 il fait soif. [俗]口渴。 il fait silence. 静悄悄的。iii se faire v.pr. 1. 产生,发生:la connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。 comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?2. 变成,变为;当,担任:se faire vieux 变老 consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇画多和群众商量,做群众的小学生 (用作v. impers.) il se fait tard. 时间不早了。3. 变完善,变好:ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 这个枉有涩味,装到瓶里肥后变好的。4. 习惯于,适应:se faire à la fatigue 不怕疲劳5. 形成;处以为,自称:se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念 se faire dans soucis (de la bile) 担心,忧虑,不安
  • "faire 03" 中文翻译 :    cont'd s'en faire [俗](1)担心,忧虑,不安:ne vous en faites pas! 不要担心! (2)拘束:il ne s'en fait pas 他不拘束。6. 被做成;应被子做[一般用否定式];通行,流行:paris ne s'est fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而中就的。 cela ne se fait pas. 那是不应该做的。 cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。7. se faire (+inf.) 使自己被…:se faire photographier 叫人替自己拍照[特殊用法]1. [在比较从句中代替主句的动词]:il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 创始表达得比你更清楚。[即que vous vous exprimez] nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose. 我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。faire (+inf.) (1)使:faire entrer 使进来 faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌代码做一个战略计划破产 faire faire un costume par qn 让某做一套衣服 faire voir qch à qn 让某人看某物 médicament qui fait dormir 安眠药品 on le fait travailler. 人空叫他工作。(如果动词不定式无直接宾语,faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur) faites-le asseoir. 请他坐下。 [与代动词合用时,自反代词se 往往被省略,此处s'asseoir 已省略为asseoir ,但是如会产生歧义时,则不省略,如:c'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使全心全意相互认识的。)] (2)归于,认为:ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。 (3)[用以构成缺位动词的某些时态]:elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。专业辞典1. v.t.【法律】做某事的义务2.v.t.【航海】向一个地方航行fairevt经营;做;进行faire abattre偏航,转航向faire apparaître l'éruption cutanée透斑faire assurer投保faire banqueroute使破产,倒闭faire circuler l'énergie yang通阳faire circuler l'énergie des méridiens疏通经气faire courir满帆行驶faire demi tour掉头(车)faire des dettes负债faire des heures supplémentaires加班faire descendre l'excès de yang潜阳faire descendre l'excès de yang du foie pour calmer l'esprit潜阳安神faire descendre l'excès de yang et restreindre le yin潜阳敛阴faire descendre l'excès de yang et tranquilliser l'exprit潜镇faire descendre l'énergie en reflux降逆气faire descendre l'énergie en reflux des poumons ou de l'estomac降逆下气faire descendre l'énergie en reflux et apaiser la douleur降气定痛faire descendre l'énergie en reflux et expulser le phlegme降气祛痰faire descendre l'énergie en reflux pour calmer l'asthme降逆平喘faire descendre le feu existant dans les poumons et résoudre le phlegme降火化痰faire disparaître l'enflure et la rougeur消肿退[红、赤]faire disparaître l'humidité perverse湿邪得化faire escale dans le port在港停留faire exécuter une ordonnance撮药faire face à l'échéance票据到期支付faire faillite使破产,倒闭faire fortune发财faire honneur à une lettre de change汇票清偿faire l'amour性交faire l'autopsie验尸faire l'inventaire清点faire la décoction熬药faire la désintoxication攻毒faire la désintoxication et exterminer les parasites攻毒杀虫faire la montée提升faire la perfusion打吊针faire la pesée过秤faire la queue排队faire la saisie电脑打字faire le grand nettoyage大扫除faire le nettoyage de la plaie清创faire le nord向北航行faire le point测定船位;小结faire le pont搭桥faire le pèlerinage à temple朝山,朝圣faire le quart倒班;值班faire le quart de mer航海值班faire le relevé抄表faire le relevé de compte开账单faire le sauvetagem.海难救[生、助]faire le troc de... avec...易货faire le vide抽真空faire monter le yang pur升发清阳faire panache翻倒(向前)faire paître放牧faire produire le yin avec l'acide et le doux酸甘化阴faire sauter et rôtir炮炙faire sortir des déchets除糟粕faire suivre转寄,转交faire suivre le colis postal邮包转寄faire transpirer发汗faire un aller retour de trépan起下钻faire un envoi en argent汇款faire un faux pas蹉跌
  • "faire 04" 中文翻译 :    cont'dfaire un paquet捆faire un projet de navire船舶设计faire une (escompte, réduction, remise)打折扣faire une commande订货faire une décoction煎药faire une traite en l'air开空头汇票近义词accomplir, accoucher de , effectuer, élaborer, exécuter, produire, réaliser, bricoler, fabriquer, ficher
  • "faire a qch" 中文翻译 :    faire à qch(se) ph.习惯于
  • "faire accroire" 中文翻译 :    搪塞转弯抹角模棱两可转变抹角含糊其词拐弯抹角
  • "faire affront" 中文翻译 :    戏侮藉污辱恶言伤人黩恶语伤人侮辱侮糟蹋凌辱
  • "faire agir" 中文翻译 :    燃燃起
  • "faire allusion" 中文翻译 :    暗指暗示
  • "faire assurer" 中文翻译 :    承销

例句与用法

  • Faire tourner un groupe coûte une vraie petite fortune, Ray.
    伙计,搞一个乐队可要花不少钱啊,雷
  • Il nous fallait un truc pour faire tourner la chance.
    (跳蚤市场) 我们需要点什么来改运
  • Faut pas rester à rien faire. Faut faire tourner la pancarte.
    你不能就这么站著 得把箭头转起来
  • Quand je dois gagner ma vie et faire tourner mon affaire
    我怎么开派对 请朋友 我要挣钱养家
  • Si j'arrive à faire tourner le bateau,je pourrais réduire les dégats.
    如果把船开远点 应该能减少一些牺牲
  • Je dois faire tourner ce satané rotor à la bonne vitesse.
    我需要让这该死的轮子以正确速度旋转
  • faire tourner leur business. - OK, mais ils n'ont pas
    没错 但是他们没在申请表上撒谎
  • Sans vouloir paraître insensible, j'ai une affaire à faire tourner.
    听起来冷血 但我毕竟是个生意人
  • Pour nous faire tourner en bourriques dans le Kansas.
    让我们感觉像笨蛋一样跑遍堪萨斯州
  • Tu crois qu'il veut faire tourner un terrain de jeux?
    不然他做什么生意,儿童乐园吗?
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"faire tourner"造句  
faire tourner的中文翻译,faire tourner是什么意思,怎么用汉语翻译faire tourner,faire tourner的中文意思,faire tourner的中文faire tourner in Chinesefaire tourner的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语